デーリーよりもHIROさんのが10日早かった「すみません」
2010年4月10日
「すみません回送中です」バス表示におわび(デーリー東北4/10)
回送中です。(はっちSNS HIROさんの日記3/30)
デーリー東北に南部バスが「すみません回送中です」って始めたという記事が載ってはるが、それより10日早くHIROさんが既に記事にしていたよーという話。
まぁネタが無くってストック解放したかも知れないデーリーと、バスを見るとヨダレが止まらないHIROさんとの差ですな…あれぇ…ヨダレキャラだったっけか…まぁいいか(=ω=A;;;
気になるのはデーリーの記事で英語表記では「SORRY」と書いているとかいう辺りね。
ほら、よく英語圏の作品でたまに「日本人ってホントにすぐに謝るんだな」みたいなのがあるじゃないですか。席を譲られたら「Thanks」じゃなく「Sorry」みたいな。
まぁこれは日本語的には謝罪しているわけじゃないんですけどね、でも直訳だとってあれで。
そこいらが英語圏の人にはどう映るのかがすごい気になります。教えて、外国からきた英語話す人。